卷四十四

古文:琮字温文,性宽仁,有大度,倜傥不羁,博学有文义。

现代文:萧琮字温文,生性宽仁,待人大度,风流倜傥,放荡不羁,学识渊博。

古文:兼善弓马,遣人伏地著帖,琮驰马射之,十发十中,持帖者亦不惧。

现代文:又善骑马又会射箭,令人伏在地上举起贴子,萧琮飞马而射,能十发十中,举贴的人也不害怕。

古文:初封东阳王,寻立为梁太子。

现代文:萧琮起初被封为东阳王,不久立为梁国太子。

古文:及嗣位,上赐玺书曰: 负荷堂构,其事甚重,虽穷忧劳,常须自力。

现代文:到继承帝位时,隋文帝给萧琮玺书说: 你承担着栋梁之任,事关重大,虽然忧劳,也必须自我努力。

古文:辑谐内外,亲任才良,聿遵世业,是所望也。

现代文:应内外和睦,亲近任用德才兼备之人,继承祖业,这就是我对你寄予的希望。

古文:彼之疆守,咫尺陈人,水潦之时,特宜警备。

现代文:你的疆域,与陈国离得很近,水涨之时,应该特别警备。

古文:陈氏比日虽复朝聘相寻,疆埸之间犹未清肃,唯当恃我必不可干,勿得轻人而不设备。

现代文:陈人虽然连日反复派使节来我朝问候,但疆场之间还没有清平安宁,只是因为我朝的缘故陈人还不敢冒犯你们,但你们也不要小看他们而不设防备。

古文:朕与梁国,积世相知,重以亲姻,情义弥厚。

现代文:我和你们梁国几代相好,加上姻亲,情义更加深厚。

**古文:江陵之地,朝寄非轻,为国为民,深宜抑割,恆加饘粥,以礼自存。 **

现代文:江陵那个地方,朝庭对它寄予了很大的希望,为国为民,对自己要多限制,对百姓多施恩惠,以礼治国安邦。

古文:又赐梁之大臣玺书,诚勉之。

现代文:又赐给梁国大臣玺书,告诫并勉励他们。

**古文:时琮年号广运,有识者曰: 运之为字,军走也,吾君将奔走乎? **

现代文:当时萧琮的年号是 广运 ,有见识的人说: 运字从军从走,我们的国君将逃走吗?

古文:其年,琮遣大将军戚昕以舟师袭陈公安,不克而还。

现代文:这年,萧琮派遣大将军戚昕率领水军偷袭陈国的公安,没有攻下而归。

古文:征琮叔父岑入朝,拜为大将军,封怀义公,因留不遣。

现代文:文帝征召萧琮叔父萧岑入朝,拜为大将军,封怀义公,于是留在京都不放回。

古文:复置江陵总管以监之。

现代文:又设置江陵总管以便监视。

古文:琮所署大将军许世武密以城召陈将宜黄侯陈纪,谋泄,琮诛之。

现代文:萧琮所任命大将军许世武秘密以城池联合陈将宜黄侯陈纪,事情泄露后,萧琮杀掉了许世武。

**古文:后二岁,上征琮入朝,率其臣下二百余人朝于京师,江陵父老莫不陨涕相谓曰: 吾君其不反矣! **

现代文:后二年,文帝召萧琮上朝,萧琮率大臣二百多人到京师朝见,江陵父老百姓没有不流泪的,他们说: 我们的国君将不会回来了!

古文:上以琮来朝,遣武乡公崔弘度将兵戍之。军至鄀州,琮叔父岩及弟瓛等惧弘度掩袭之,遂引陈人至城下,虏居民而叛,于是废梁国。

现代文:文帝因萧琮等来朝,派武乡公崔弘度带兵戍守江陵,军队到若阝州,萧琮叔父萧严和萧琮弟弟萧等害怕崔弘度袭击,于是引陈国兵马到城下,掳走居民而反叛。

古文:上遣左仆射高颎安集之,曲赦江陵死罪,给民复十年。

现代文:文帝于是废掉了梁国,派遣左仆射高赹安抚百姓,赦免江陵臣民死罪,又减免梁国老百姓十年赋税。

古文:梁二主各给守墓十户。

现代文:并为已故的梁国的二个国君,各派十户人家为他们守墓。

古文:拜琮为柱国,赐爵莒国公。

现代文:拜萧琮为上柱国,封为莒国公。

古文:炀帝嗣位,以皇后之故,甚见亲重。

现代文:炀帝即位,因萧皇后的缘故,萧琮很受炀帝亲近器重。

古文:拜内史令,改封梁公。

现代文:拜为内史令,后改封为梁公。

古文:琮之宗族,缌麻以上,并随才擢用,于是诸萧昆弟布列朝廷。

现代文:萧琮的同高祖的家族,一并根据才华录用,于是萧家众多兄弟都在朝庭里做官。

古文:琮性淡雅,不以职务自婴,退朝纵酒而已。

现代文:萧琮性情淡泊高雅,不认真处理政务,退朝后只是放纵饮酒罢了。

古文:内史令杨约与琮同列,帝令约宣旨诫励,约复以私情喻之。

现代文:内史令杨约与萧琮同居朝班,炀帝令杨约向萧琮转达自己告诫勉励的意思,杨约又以私人感情告诉萧琮。

**古文:琮答曰: 琮若复事事,则何异于公哉! **

现代文:萧琮说: 我如果像以前那样管事,和你还有什么区别呢?

古文:约笑而退。

现代文:杨约笑着退出。

**古文:约兄素,时为尚书令,见琮嫁从父妹于钳耳氏,因谓琮曰: 公,帝王之族,望高戚美,何乃适妹钳耳氏乎? **

现代文:杨约的兄长杨素,当时是尚书令,见萧琮把堂妹嫁给钳耳氏,于是对萧琮说: 你是帝王之族,族望名美,为什么嫁堂妹给钳耳氏?

**古文:琮曰: 前已嫁妹于侯莫陈氏,此复何疑! **

现代文:萧琮回答说: 先前已经把妹子嫁给侯莫陈氏,这还有什么疑问!

**古文:素曰: 钳耳,羌也,侯莫陈,虏也,何得相比! **

现代文:杨素说: 钳耳是羌族人,侯莫陈氏是胡虏,怎么能相比!

古文:素意以虏优羌劣。

现代文:杨素认为胡虏优而羌人劣。

**古文:琮曰: 以羌异虏,未之前闻。 **

现代文:萧琮说: 认为羌人与胡虏有什么不同,先前没有听说过这话。

古文:素惭而止。

现代文:杨素惭愧得无话可说。

古文:琮虽羁旅,见北间豪贵,无所降下。

现代文:萧琮虽客居长安,但与北方的富贵之家相比,也没有不如的地方。

**古文:尝与贺若弼深相友善,弼既被诛,复有童谣曰: 萧萧亦复起。 **

现代文:萧琮曾和贺若弼交情很深,贺若弼因事被杀后,民间有童谣说: 萧梁家又要兴盛了。

古文:帝由是忌之,遂废于家,未几而卒。

现代文:炀帝由此忌恨他,于是废掉萧琮而为庶民,不久萧琮去世。

古文:赠左光禄大夫。

现代文:炀帝追赠他为左光禄大夫。