卷五

古文:明元皇帝七男。

现代文:明元皇帝有七个儿子。

古文:杜密皇后生世祖太武皇帝。

现代文:杜密皇后生世祖太武皇帝。

古文:大慕容夫人生乐平戾王丕。

现代文:大慕容夫人生乐平戾王丕。

古文:安定殇王弥阙母氏。

现代文:安定殇王左迩的母亲记载缺略。

古文:慕容夫人生乐安宣王范。

现代文:慕容夫人生乐安宣王元范。

古文:尹夫人生永昌庄王健。

现代文:尹夫人生永昌庄王元健。

古文:建宁王崇、新兴王俊二王,并阙母氏。

现代文:建宁王元崇、新兴王五俊二王,母亲的记载都缺略。

古文:乐平王丕,少有才干,为世所称。

现代文:乐平王元丕,年轻时有才干,为世人所称赞。

古文:太宗以丕长,爱其器度,特优异之。

现代文:太宗因元丕年长,喜爱他的才能气量,格外优待看重他。

古文:泰常七年封,拜车骑大将军。

现代文:泰常七年封为王,任命乌车骑大将军。

古文:后督河西、高平诸军讨南秦王杨难当,军至略阳,禁令齐肃,所过无私,百姓争致牛酒。

现代文:后来统领黄河以西、高平各军讨伐南秦王杨难当,军队到达略阳,令行禁止整齐严肃,所过之处没有私人行动,百姓争相送牛酒。

古文:难当惧,还仇池。

现代文:难当畏惧,回到仇池。

**古文:而诸将议曰: 若不诛豪帅,军还之后,必聚而为寇;又以大众远出,不有所掠,则无以充军实,赏将士。 **

现代文:逭时各将领议论说,如果不诛杀他们的头领,军队返回以后,必定聚集为贼寇,又认为大军远出,不有所掳掠,就无法来充实军用物资,赏赐将士。

古文:将从之。

现代文:元丕将要听从将领们的意见。

**古文:时中书侍郎高允参丕军事,谏曰: 今若诛之,是伤其向化之心,恐大军一还,为乱必速。 **

现代文:遣时中书侍郎高允参谋元丕的军队事务,规劝说: 现在如果诛杀他们,是损伤他们归向教化的心意,恐怕大军一返回,必定马上作乱。

古文:丕以为然,于是绥怀初附,秋毫无犯。

现代文:元丕以为他说得对,于是安抚怀柔新归附的人,秋毫无犯。

古文:初,冯弘之奔高丽,世祖诏遣送之。高丽不遣。世祖怒,将讨之。

现代文:当初,冯弘投奔高丽,世祖诏令遣返遇弘,直丽不遣送,世担发怒,将要讨伐产麈。

古文:丕上疏,以为和龙新定,宜优复之,使广修农殖,以饶军实,然后进图,可一举而灭。

现代文:亘至上奏疏,认为安定,应该优待免除赋役,使农民广泛修治农田,来充实军用物资,然后进军图取,可一举消灭高丽。

古文:帝纳之,乃止。

现代文:皇帝采纳他的意见,于是作罢。

古文:后坐刘洁事,以忧薨。

现代文:元丕后来因刘洁的事获罪,忧郁而死。

古文:事在《洁传》。

现代文:事情记载在《刘洁传》。

古文:谥曰戾王。

现代文:谧号为戾王。

古文:子拔,袭爵。

现代文:儿子元拔,继承爵位。

古文:后坐事赐死,国除。

现代文:后来因事获罪被赐令自杀,封国削除。

古文:丕之薨及日者董道秀之死也,高允遂著《筮论》曰: 昔明元末起白台,其高二十余丈,乐平王尝梦登其上,四望无所见。

现代文:为元丕的逝世和卜筮者董道秀的死,高允撰作《筮论》说: 从前明元帝末年修建白台,高有二十多丈,乐平王曾经梦见登到上面,四面张望没有见到什么。

古文:王以问日者董道秀,筮之曰: 大吉 。

现代文:王问卜筮者董道秀,道秀卜筮后说: 大为吉祥。

古文:王默而有喜色。

现代文:王不出声而有欢喜的神色。

古文:后事发,王遂忧死,而道秀弃市。

现代文:后来事情泄露,王因之忧虑而死,而道秀被斩首示众。

古文:道秀若推六爻以对王曰: 《易》称 亢龙有悔 ,穷高曰亢,高而无民,不为善也。 夫如是,则上宁于王,下保于己,福禄方至,岂有祸哉?

现代文:道秀如果推算六爻来回答王说: 《周易》中说 亢龙有悔 ,高飞穷极叫做亢,高了没有民众,不是好事,假如这样,则上可安定乐乎王,下可保全自己,福禄将到,哪有祸患呢?

**古文:今舍于本而从其末,咎衅之至不亦宜乎! **

现代文:现在舍弃根本而依从未节,罪过的到来不也是适宜的吗?

古文:安定王弥,泰常七年封。

现代文:安定王元弥,泰常七年封。

古文:太宗讨滑台,留守京师。

现代文:太宗讨伐滑台,五迩留守京城。

古文:薨,谥殇王。

现代文:逝世,谧为疆王。

古文:无子,国除。

现代文:没有儿子,封国被削除。

古文:乐安王范,泰常七年封。

现代文:乐安王元范,泰常七年封。

古文:雅性沉厚,宽和仁恕。

现代文:他一向性格沉稳忠厚,和顺仁恕。

古文:世祖以长安形胜之地,非范莫可任者,乃拜范都督五州诸军事、卫大将军、开府仪同三司、长安镇都大将,高选才能,以为僚佐。

现代文:世祖因长安是形势优越便利的地方,非元范不能胜任,就任命元范为都督五州诸军事、卫大将军、开府仪同三司、长安镇都大将,高规格选拔有才能的人,作为僚属。

古文:范谦恭惠下,推心抚纳,百姓称之。

现代文:元范谦虚恭敬地对待下属,推心置腹地安抚接纳,百姓称颂他。

古文:时秦土新罹寇贼,流亡者相继,范请崇易简之治,帝纳之。

现代文:当时三秦地区刚遭受贼寇战乱,流亡的人接连不断,元范请求崇尚简易的治理法则,皇帝采纳了他的意见。

古文:于是遂宽徭,与人休息。

现代文:于是就减轻徭役,给予民众休养生息的机会。

古文:后刘洁之谋,范闻而不告。

现代文:后来刘洁的谋划,元范听说后而不告发。

古文:事发,因疾暴薨。

现代文:事情泄露,因病突然逝世。

古文:长子良。

现代文:长子元良。

**古文:世祖未有子,尝曰: 兄弟之子犹子也。 **

现代文:世祖没有儿子时,曾经说: 兄弟的儿子如同儿子。

古文:亲抚养之。

现代文:亲自抚养元良。

古文:长而壮勇多知,常参军国大计。

现代文:元良成人后强壮勇敢多智慧,时常参预军国大事。

古文:高宗时,袭王。

现代文:高宗时,继承王爵。

古文:拜长安镇都大将、雍州刺史,为内都大官。

现代文:被任命为长安镇都大将、雍州刺史,担任内都大官。

古文:薨,谥曰简王。

现代文:逝世,谧号为简王。

古文:永昌王健,泰常七年封。

现代文:永昌王元健,泰常七年封。

古文:健姿貌魁壮,善弓马,达兵法,所在征战,常有大功。

现代文:元健身材魁伟强壮,善于射箭骑马,通晓兵法,各处征战,时常有大功劳。

古文:才艺比陈留桓王,而智略过之。

现代文:才能技艺和陈留桓王相等,而智谋超过他。

古文:从世祖破赫连昌,遂西略至木根山。

现代文:跟随世祖打败赫连昌,于是向西攻打到木根山。

古文:讨和龙,健别攻拔建德。

现代文:讨伐和龙,元健另外攻打下建德。

古文:后平叛胡白龙余党于西河。世祖袭蠕蠕,越涿邪山。

现代文:后来在西河平定叛乱的胡人白龙的余党。世祖袭击蠕蠕,越过涿邪山。

古文:车驾还,诏健殿后。蠕蠕万骑追之,健与数十骑击之,矢不虚发,所中皆应弦而毙,遂退。

现代文:皇帝返回,诏令元健在后拦截,蠕蠕一万骑兵追击,元健和几十名骑兵攻打他们,箭无虚发,所射中的都随着弦声而倒仆,于是撤退。

古文:威震漠北。

现代文:元健声威震动沙漠以北。

古文:寻从平凉州,健功居多。

现代文:不久跟随平定凉州,元健功劳为多。

古文:又讨破秃发保周,自杀,传首京师;复降沮渠无讳。无疾薨,谥曰庄王。

现代文:又讨伐打败秃发保周,保周自杀,将他的首级传送到京城;又降伏沮渠热讳没有疾病而逝世,谧号为庄王。

古文:子仁,袭。

现代文:儿子元仁,继承爵位。

古文:仁亦骁勇,有父风,世祖奇之。

现代文:元仁也勇敢,有父亲的风采,世祖认为他奇特。

古文:后与濮阳王闾若文谋为不轨,发觉,赐死,国除。

现代文:后来和濮阳王阎若文谋划作乱,被发觉,赐令自杀,封国削除。

古文:建宁王崇,泰常七年封,拜辅国将军。

现代文:建宁王崇,泰常七年封,被任命为辅国将军。

古文:从讨北虏有功。

现代文:跟随征讨北方贼寇有功劳。

古文:高宗时,封崇子丽济南王。

现代文:高宗时,封儿子子丽为济南王。

古文:后与京兆王杜元宝谋逆,父子并赐死。

现代文:后来和京兆王杜元宝谋反,父子都被赐令自杀。

古文:新兴王俊,泰常七年封,拜镇东大将军。

现代文:新兴王元俊,泰常七年封,被任命为镇束大将军。

古文:少善骑射,多才艺。

现代文:年轻时善于骑马射箭,才能技艺多。

古文:坐法,削爵为公。

现代文:因犯法,削王爵为公。

古文:俊好酒色,多越法度。

现代文:元俊喜好酒色,多违背法度。

古文:又以母先遇罪死,而己被贬削,恆怀怨望,颇有悖心。

现代文:又因母亲先犯罪死去,而自己被贬黜削爵,时常心怀怨恨,很有背叛的心思。

古文:后事发,赐死,国除。

现代文:后来事情泄露,被赐令自杀,封国削除。