天元纪大论

古文:黄帝问曰:天有五行御五位,以生寒暑燥湿风;人有五脏化五气,以生喜怒忧思恐。

现代文:黄帝问道:天上有木、火、土、金、水五行,从而产生寒、暑、燥、湿、风五种气候变化。人有五脏化生五气,从而产生喜、怒、思、忧、恐五种情志变化。

古文:论言五运相袭,而皆治之,终期之日,周而复始,予已知之矣。

现代文:经论说,五运递相因袭,各有一定的主治季节,到了一年终结之时,又重新开始新的轮回,我已经知道这个变化规律了。

古文:愿闻其与三阴三阳之候,奈何合之?

现代文:还想再听听五运和三阴三阳的结合是怎样的呢?

古文:鬼臾区稽首再拜对曰:昭乎哉问也!

现代文:鬼臾区行稽首再拜大礼后回答说:你提这个问题很高明啊!

古文:夫五运阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也,可不通乎!

现代文:五运和阴阳是天地自然界变化的一般规律,是自然万物的一个总纲,是事物发展变化的基础和生长毁灭的根本,是宇宙间无穷尽的变化所在,这些道理哪能不通晓呢?

古文:故物生谓之化,物极谓之变,阴阳不测谓之神,神用无方谓之圣。

现代文:因而事物的开始发生叫做 化 ,发展到极点叫做 变 ,难以探测的阴阳变化叫做 神 ,能够掌握和运用这种变化无边的原则的人叫做 圣 。

古文:夫变化之为用也,在天为玄,在人为道,在地为化。化生五味,道生智,玄生神。

现代文:阴阳变化的作用,在天表现为玄妙深远无穷,在人表现为认识事物的自然规律,在地表现为万物的生化,物质的生化而产生五味,认识了自然规律而产生智慧,深远的宇宙空间而产生神明。

古文:神在天为风,在地为木;在天为热,在地为火;在天为湿,在地为土;在天为燥,在地为金;在天为寒,在地为水。

现代文:神明的作用,在天为风,在地为木;在天为热,在地为火;在天为湿,在地为土;在天为燥,在地为金;在天为寒,在地为水。

古文:故在天为气,在地成形,形气相感,而化生万物矣。

现代文:所以在天为无形之气,在地为有形之质,形和气相互感召,就能变化和产生万物。

古文:然天地者,万物之上下也;左右者,阴阳之道路也;水火者,阴阳之征兆也;金木者,生成之终始也。

现代文:天复于上,地载于下,所以天地是万物的上下;阳升于左,阴降于右,所以左右是阴阳的道路;水属阴,火属阳,所以水火是阴阳的象征;万物生发于春属木、成实于秋属金,所以金木是生成的终始。

古文:气有多少,形有盛衰,上下相召而损益彰矣。帝曰:愿闻五运之主时也何如?

现代文:阴阳之气并不是一成不变的,它有多少的不同,有形物质在发展过程中也有旺盛和衰老的区别,在上之气和在下之质互相感召,事物太过和不及的形象就都显露出来了。黄帝说:我想听听关于五运分主四时是怎样的呢?

古文:鬼臾区曰:五气运行,各终期日,非独主时也。

现代文:鬼臾区说:五运各能主一年,不是单独只主四时。

古文:帝曰:请闻其所谓也。

现代文:黄帝说:请你把其中的道理讲给我听听。

**古文:鬼臾区曰:臣积考《太始天元册》文曰: 太虚寥廓,肇基化元,万物资始,五运终天,布气真灵,总统坤元,九星悬朗,七曜周旋,曰阴曰阳,曰柔曰刚,幽显既位,寒暑弛张,生生化化,品物咸章。 **

现代文:鬼臾区说:臣仔细研读《太始天元册》,文中说: 广阔无边的天空,是物质生化之本元的基础,万物资生的开始,五运行于天道终而复始,布施天地真元之气,概括大地生化的本元,九星悬照天空,七曜按周天之度旋转,于是万物有阴阳的不断变化,有柔刚的不同性质,幽暗和显明按一定的位次出现,寒冷和暑热按一定的季节往来,这些生生不息之机,变化无穷之道,宇宙万物的不同形象,都表现出来了。

古文:臣斯十世,此之谓也。帝曰:善。

现代文:我家研究这些道理已有十世,就是这个意思。黄帝说:好。

古文:何谓气有多少,形有盛衰?

现代文:什么叫气有多少,形有盛衰呢?

古文:鬼臾区曰:阴阳之气,各有多少,故曰三阴三阳也。

现代文:只要明白了迎之而至的是属于什么气,随之而至的是属于什么气,对一年中运气的盛衰情况,就可以预先知道。

古文:形有盛衰,谓五行之治,各有太过不及也。故其始也,有余而往,不足随之;不足而往,有余从之,知迎知随,气可与期。应天为天符,承岁为岁直,三合为治。

现代文:凡一年的中运之气与司天之气相符的,属于 天符 之年,一年的中运之气与岁支的五行相同的,属于 岁直 之年,一年的中运之起与司天之气、年支的五行均相合的,属于 三合 之年。

古文:帝曰:上下相召,奈何?

现代文:黄帝说:天气和地气互相感召是怎样的呢?

古文:鬼臾区曰:寒暑燥湿风火,天之阴阳也,三阴三阳上奉之。

现代文:鬼臾区说:寒、暑、燥、湿、风、火,是天的阴阳,三阴三阳上承之。

古文:木火土金水火,地之阴阳也,生长化收藏下应之。

现代文:木、火、土、金、水、火,是地的阴阳,生、长、化、收、藏下应之。

古文:天以阳生阴长,地以阳杀阴藏。

现代文:上半年天气主之,春夏为天之阴阳,主生主长;下半年地气主之,秋冬为地之阴阳,主杀主藏。

古文:天有阴阳,地亦有阴阳。

现代文:天气有阴阳,地气也有阴阳。

古文:木火土金水火,地之阴阳也,生长化收藏,故阳中有阴,阴中有阳。

现代文:因此说:阳中有阴,阴中有阳。

古文:所以欲知天地之阴阳者,应天之气动而不息,故五岁而右迁;应地之气静而守位,故六期而环会。

现代文:所以想要知道天地的变化情况,就要了解,五行应于天干而为五运,常动而不息,故五年之间,自东向西,每运转换一次;六气应于地支,为三阴三阳,其运行较迟,各守其位,故六年而环周一次。

古文:动静相召,上下相临,阴阳相错,而变由生也。

现代文:由于动和静互相感召,天气和地气互相加临,阴气和阳气互相交错,而运气的变化就发生了。

古文:帝曰:上下周纪,其有数乎?

现代文:黄帝说:天气和地气,循环周旋,有没有定数呢?

古文:鬼臾区曰:天以六为节,地以五为制。

现代文:鬼臾区说:司天之气,以六为节,司地之气,以五为制。

古文:周天气者,六期为一备。终地纪者,五岁为一周。

现代文:司天之气,六年循环一周,谓之一备;司地之气,五年循环一周,谓之一周。

古文:君火以明,相火以位。

现代文:主运之气的火运,君火是有名而不主令,相火代君宣化火令。

古文:五六相合,而七百二十气为一纪,凡三十岁;千四百四十气,凡六十岁而为一周。不及太过,斯皆见矣。

现代文:六气和五运互相结合,七百二十气,谓之一纪,共三十年;一千四百四十气,共六十年而成为一周,在这六十年中,气和运的太过和不及,都可以出现了。

古文:帝曰:夫子之言,上终天气,下毕地纪,可谓悉矣。

现代文:黄帝说:先生所谈论的,上则终尽天气,下则穷究地理,可以说是很详尽了。

古文:余愿闻而藏之,上以治民,下以治身,使百姓昭著,上下和亲,德泽下流,子孙无忧,传之后世,无有终时,可得闻乎?

现代文:我想在听后把它保存下来,上以调治百姓的疾苦,下以保养自己的身体,并使百姓也都明白这些道理,上下和睦亲爱,德泽广泛流行,并能传之于子孙后世,使他们不必发生忧虑,并且没有终了的时候,可以再听你谈谈吗?

古文:鬼臾区曰:至数之机,迫迮以微,其来可见,其往可追,敬之者昌,慢之者亡,无道行私,必得天殃,谨奉天道,请言真要。

现代文:鬼臾区说:气运结合的机理,很是切近而深切,它来的时候,可以看得见,它去的时候,是可以追溯的。遵从这些规律,就能繁荣昌盛,违背这些规律,就要损折夭亡;不遵守这些规律,而只按个人的意志去行事,必然要遇到天然的灾殃。

古文:帝曰:善言始者必会于终,善言近者必知其远。

现代文:现在请让我根据自然规律讲讲其中的至理要道。黄帝说:凡是善于谈论事理的起始,也必能领会其终结;善于谈论近的,也必然就知道远的。

古文:是则至数极而道不惑,所谓明矣。

现代文:这样,气运的至数虽很深远,而其中的道理并不至被迷惑,这就是所谓明了的意思。

古文:愿夫子推而次之,令有条理,简而不匮,久而不绝,易用难忘,为之纲纪。至数之要,愿尽闻之。

现代文:请先生把这些道理,进一步加以推演,使它更有条理,简明而又不贫乏,永远相传而不至于绝亡,容易掌握而不会忘记,使其能提纲挈领,至理扼要,我想听你详细地讲讲。

古文:鬼臾区曰:昭乎哉问!

现代文:鬼臾区说:你说的道理很明白,提的问题也很高明啊!

古文:明乎哉道!如鼓之应桴,响之应声也。

现代文:好像鼓槌击在鼓上的应声,又像发出声音立即得到回响一样。

古文:臣闻之,甲己之岁,土运统之;乙庚之岁,金运统之;丙辛之岁,水运统之;丁壬之岁,木运统之;戊癸之岁,火运统之。

现代文:臣听说过,凡是甲、已年都是土运治理,乙、庚年都是金运治理,丙、辛年都是水运治理,丁、壬年都是木运治理,戊、癸年都是火运治理。

古文:帝曰:其于三阴三阳合之奈何?

现代文:黄帝说:三阴三阳与六气是怎样相合的呢?

古文:鬼臾区曰:子午之岁,上见少阴;丑未之岁,上见太阴;寅申之岁,上见少阳;卯酉之岁,上见阳明;辰戌之岁,上见太阳;巳亥之岁,上见厥阴。

现代文:鬼臾区说:子、午年是少阴司天,丑、末年是太阴司天,寅、申年是少阳司天,卯、酉年是阳明司天,辰、戌是太阳司天,巳、亥年是厥阴司天。

古文:少阴所谓标也,厥阴所谓终也。

现代文:少阴是起首,厥阴是终结。

古文:厥阴之上,风气主之;少阴之上,热气主之;太阴之上,湿气主之;少阳之上,相火主之;阳明之上,燥气主之;太阳之上,寒气主之。

现代文:厥阴司天,风气主令;少阴司天,热气主令;太阴司天,湿气主令;少阳司天,相火主令;阳明司天,燥气主令;太阳司天,寒气主令。

古文:所谓本也,是谓六元。

现代文:这就是三阴三阳的本元,所以叫做六元。

古文:帝曰:光乎哉道!

现代文:黄帝说:你的论述很伟大,也很高明啊!

古文:明乎哉论!请著之玉版,藏之金匮,署曰《天元纪》。

现代文:我将把它刻在玉版上,藏在金匮里,题上名字,叫做《天元纪》。