古文:黄帝令力黑浸行伏匿,周流四国,以观无恒,善之法则,力黑视象,见黑则黑,见白则白。

现代文:黄帝委派大臣力黑微服出访,巡视各国,考察人们品德上有否不合规范的地方,并为之制定准则。

古文:地之所德则善,天之所刑则恶。

现代文:力黑仔细考察各种事物现象,发现丑恶的品行便加以惩罚,发现善良的品行便加以褒奖。

古文:人视则镜:人静则静,人作则作。

现代文:凡属天道所养护的便善待之,属天道所诛伐的则唾弃之。对于人们所显示出的取舍好恶则用以作为借鉴参照。

古文:力黑已布制建极,而正之。

现代文:人们冬闲时需要静息则听其自便,农忙时需要劳作便任其自为。

古文:力黑曰:天地已成而民生,逆顺无纪,德虐之刑,静作之时,先后之名,以为天下正。

现代文:当力黑已建立并颁布了各项规章制度要以此顺正民情时,便对黄帝说:大自然已经形成,人类也随之诞生,但此时是非善恶尚无区分的标准,奖赏惩罚也因之没有定则,闲息忙作尚缺乏规律性,贵贱尊卑还没有确定的名分。

古文:因而勒之,为之若何?黄帝曰:群群囗囗,窈窈冥冥,为一囷。

现代文:现在我想使这些都变得恰当得体,使是非善恶能有分界,使奖赏惩罚能有准度,闲息忙作能有规律,贵贱尊卑有确定的名分,使之成为矫正天下的范式,并以此来规范人们的行为。这样做怎么样呢?

古文:无晦无明,未有阴阳。阴阳未定,吾未有以名。

现代文:黄帝说:天地未生之前,先天一气,看去混混沌沌,窈窈冥冥,浑聚昏暗,如一谷仓。此时阴气阳气未分,无所谓明暗昼夜。阴气阳气聚散未定,所以一切都无法称名。

古文:今始判为两,分为阴阳,离为四时,刚柔相成,万物乃生,德虐之行,因以为常。其明者以为法,而微道是行。行法循道,是为牝牡。

现代文:现在天地既分,阴阳有别,离析而为春、夏、秋、冬四季,刚柔的相互更迭推衍便有了万物的生成,因此奖惩赏罚须兼行并举,并要将其作为一项制度确定下来,而奖惩赏罚的施行,要取法自然规律,二者须相互配合。顺行取法自然规律,遵循天道,这便是阴阳的全部道理。

古文:牝牡相求,会刚与柔。柔刚相成,牝牡若形。

现代文:阴阳聚合,刚柔相济;刚柔的相辅相成,阴阳的融会贯通,便成就了万物。

古文:下会于地,上会于天。得天之微,若时者时而恒者恒,地因而养之;恃地气之发也,乃梦者梦而兹者兹,天因而成之。

现代文:轻清的阳气向下与重浊的阴气合会于地而生就了五谷草木,重浊的阴气向上与轻清的阳气会合于天而生成了日月星辰。因为得到了天气的精微,于是该合时序的便合时序,该孳长的便孳长了,万事因此得到了上天的成就。

古文:弗因则不成,弗养则不生。

现代文:不因循天道万事便不会成功,没有地道的养护万物便不会生长。

古文:夫民之生也,规规生食与继。

现代文:人类刚一降生,便本能地懂得饮食生育的道理。

古文:不会不继,无与守地;不食不人,无与守天。

现代文:不婚娶交配人类便得不到繁衍,这样也就谈不上持守地道;无饮食来源人便不重养育,这样也就谈不上持守天道。

古文:是故赢阴布德,重阳长,昼气开民功者,所以食之也;宿阳修刑,童阴长,夜气闭地绳者,所以继之也。

现代文:阴气满盛时阳气便开始萌生,所以此时长养之德开始布散;阳气逐渐积累,昼气发动,成就事功,人类因此而得到饮食养育。阳气积久时阴气便开始萌动,所以此时肃杀之气开始酝酿;阴气逐渐积累,夜气闭合,孕育生机,人类因此而得到后继繁衍。

古文:不靡不黑,而正之以刑与德。春夏为德,秋冬为刑。

现代文:在治理百姓时不要人为强制性地去对人民约束,要因顺取法刑德生杀的自然规律去布施赏罚而使民情归于正道。

古文:先得后刑以养生。姓生已定,而敌者生争,不谌不定。凡谌之极,在刑与德。

现代文:四时节序,春夏之长养在先,而秋冬之肃杀在后,人事亦当取法此自然法则,始于德教,而继之以刑罚,四时节序之交替更迭而长养万物,人事之德赏刑罚相互为用以教化众生。

古文:刑德皇皇,日月相望,以明其当,而盈屈无匡。

现代文:能够区别婚姻和贵贱的氏族社会已经形成,其中相互敌对的部落和阶级之间便不断发生战争和争斗,对这种斗争不予伐正社会就不会安定。

古文:夫是故使民毋人执,举事毋阳察,力地无阴敝。

现代文:而刑与德、诛伐与文教并作,便是对其予以伐正的准则。

古文:阴敝者土荒,阳察者夺光,人执者摐兵。

现代文:刑与德相互配合使用的道理是极为简单显明的,这就如同日月交替运行一样,懂得了恰当地使用刑德的道理,那么进退动静就不会有什么偏颇了。

古文:是故为人主者,时适三乐,毋乱民功,毋逆天时。

现代文:统治人民时不要人为地偏执一己之私,征战伐国时不要从存生护养的角度考虑问题,务农息养时不要从刑杀的角度考虑问题。

古文:然则五谷溜熟,民乃蕃滋。

现代文:以刑杀斩伐的思想指导务农则土地荒芜,以存生护养的思想指导征讨则功名丧失。

古文:君臣上下,交得其志。

现代文:偏执一己之私欲会有兵祸的惩罚。

古文:天因而成之。夫并时以养民功,先德后刑,顺于天。

现代文:作为一个统治者,应在春夏秋农作物生长收获之时恰当地节制逸乐,使播种收获适时,不在农忙时兴役兵戎,这样的话农作物就能正常地生长成熟,人民也会不断地繁衍庶足。

古文:其时赢而事屈,阴节复次,地尤复收。

现代文:君臣上下和谐融洽,这样的话也会得到上天的护佑。顺应天时以助民事,按照春夏德养在前,秋冬刑杀在后的自然规律而先行德政后施刑罚。

古文:正名修刑,蛰虫不出,雪霜复清,孟谷乃萧,此灾乃生,如此者举事将不成。其时屈而事赢,阳节复次,地尤不收。正名施刑,蛰虫发声,草苴复荣,已阳而又阳,重时而无光,如此者举事将不行。

现代文:在万物长养的春夏季节却实行肃杀严厉的政令,那么就会造成节令混乱,秋冬乖违次序而重复出现,地气不能发动长养万物反而再次敛缩,在政令上不顺应春夏长养的法则而布德施赏却违逆决狱刑罪,这样的话,就会造成蛰虫春眠,雪霜复至,百谷枯萎等一系列灾异的出现,在这样的政令下做任何事情都会失败。反之,在肃杀的秋冬季节却布德施赏,违逆天时那么也会造成节令混乱,春夏乖违次序而重复出现,地气不能适时收缩敛肃万物,在政令上不施刑伐诛而反行德赏,这样就会造成蛰虫冬鸣,枯草秋茂,春夏重复等一系列灾异的出现。而长养万物的春夏虽然重复出现却因乖逆天时而无长养之功可言。在这样的政令下做任何事情都是行不通的。

古文:天道已既,地物乃备。散流乡成,圣人之事。

现代文:上有既定的天道,下有周备的万物,中有阴阳二气聚散流动、相因相成地创生一切,圣人只需要顺因其事就可以了。

古文:圣人不巧,时反是守。

现代文:圣人不设机心智巧,但知静候天道而持守之。

古文:优未爱民,与天同道。

现代文:同时惠爱人民,如天地一样德泽广被。

古文:圣人正以待之,静以须人。

现代文:圣人以公正的态度守候天道,以虚静的心灵对待人事。

古文:不达天刑,不襦不传。

现代文:恭行天意对有罪之人及国家予以惩罚征讨,在处理这些事情量重诺不违信。

古文:当天时,与之皆断;当断不断,反受其乱。

现代文:顺应天时,抓住时机,当机立断。时当决断而优柔寡断,错过时机,不但福吉失去,反会自取其祸。